Did you know 鹿の子 (shika + no + ko), (i.e. deer + possession particle + child), is actually pronounced kanoko?
kanoko can mean fawn but I don’t think it’s used that way today. Dictionary’s first definition is a type of patterned cloth. Look it up on google images I don’t know how to explain the pattern.
The anime spells it out in hiragana しかのこのこのここしたんたん though
Edit:
鹿 is also used in the word baka (馬鹿) (horse + deer)
RndmHulign on
Me, a Susan, finally leaving top with 850+ stacks:
Dane-nii on
Is that the actual OST? It’s so ominous. I’m afraid.
6 Comments
OH LAWD SHE COMIN
OH DEER!!
https://preview.redd.it/6gwxqlxxlhad1.jpeg?width=1920&format=pjpg&auto=webp&s=195ae291032cebbd2acc0f1d53b8d76f1d50fcb8
Did you know 鹿の子 (shika + no + ko), (i.e. deer + possession particle + child), is actually pronounced kanoko?
kanoko can mean fawn but I don’t think it’s used that way today. Dictionary’s first definition is a type of patterned cloth. Look it up on google images I don’t know how to explain the pattern.
The anime spells it out in hiragana しかのこのこのここしたんたん though
Edit:
鹿 is also used in the word baka (馬鹿) (horse + deer)
Me, a Susan, finally leaving top with 850+ stacks:
Is that the actual OST? It’s so ominous. I’m afraid.