Paripi Komei drama broadcast has started! I have summarized the reaction in China after the first episode was aired. We will continue to pay attention to it! #Chinese #Chinese learning #Chinese text—————————————- ————————————-[Paid class teaching materials are being distributed for free]Official LINE Get a free Chinese pronunciation explanation video when you register ☺︎ https://onl.sc/LGeVzKk ▼ Bonus ①《Lee Sisters’ Chinese Pinyin Course》 (30 videos that thoroughly explain all Pinyin in detail!) Bonus ②《Materials useful for learning pronunciation, such as syllable charts》[How to receive benefits]① Open the URL ② Add Sister Lee as a friend ③ Answer the survey (about 30 seconds) ④ Watch the video from the menu below ▼ Click here to register for a LINE official account https: //onl.sc/LGeVzKk —————————————- ———————————– The new book “Li Sisters’ Basic Chinese” is now on sale! Amazon▶︎https://amzn.to/3rLfY4G Rakuten Books▶︎https://item.rakuten.co.jp/book/17071584/?scid=wi_ichi_iphoneapp_item_share —————- ————————————————– ———— Sister Li’s first book, “Sister Li’s Chatty Chinese,” is now on sale! Amazon▶︎https://amzn.to/3jMc1rj Rakuten Books▶︎https://books.rakuten.co.jp/rb/16596528/?l-id=search-c-item-text-01 —— ————————————————– ———————- Lee sisters official goods[Lee family dumplings]now on sale! https://likegyoza.com/ —————————————– ———————————— ↓For inquiries regarding work, please click here↓ lististers.info@ gmail.com *As only two people manage email, we may not be able to respond to emails that are unrelated to work or requests for work that are difficult to cooperate with. I hope for your understanding…! ————————————————– ————————— We look forward to your comments and requests for video content! YouTube⇨ https://www.youtube.com/channel/UCDhjThxt99rkGcjcEreyOQg Twitter⇨ https://twitter.com/lisis45 Instagram⇨ https://www.instagram.com/lisis45/ ———- ————————————————– —————— Oyayoshi! This is Sister Lee. We are Chinese sisters living in Japan. Older sister: Born in China… later lived in China, Japan, and New Zealand Younger sister: Born in Japan… Spent childhood in China, lived in Japan since age 6 This channel uses each sister’s upbringing and real-life experiences to introduce Chinese language and Chinese culture. I will be uploading chats and videos of my trip. I would be happy if I could give you an opportunity to experience Chinese culture! Please subscribe to the channel 😊
31 Comments
2話の放送明日じゃなくて今日でした!!
この後22時から見ましょう〜🕺🪩
ドラマのオープニング曲に、アニメのチキチキバンバンが使われなかった事が、残念でした。最初に気分が上がらないよね
ルーイーさん主演で中国版実写版パリピ孔明とかおもしろそうですね
コミックとアニメでは三国志を知っている人を対象に作成していますが、ドラマの方は三国志を知らない視聴者も対象にしているから昔の中国が元ネタであることを解説しているようです。
ディーンフジオカさんは台湾とか香港で中国語を使ってらしたから、本土の方からするとかなり訛っているんでしょうね。
ドラマ第1話で英子が最初に歌った原田真二「タイムトラベル(时间旅行)」は、1800年の時を超えて転生した孔明その人を指してのこと。次に歌った松原みき「真夜中のドア」はサブタイトルと歌詞のサビにstay with me(留在我身边)との一節があって、この時は対バンで自分のステージに多くの客を集める勝負なのであるから、その意味を込めている。
中国人は日本から出ていけ!
上白石萌歌の歌をディスるコメントが所々で見られるが、そもそも、第1話のハロウィンイベントで、英子は自分の歌を誰も聞いていないと落ち込むのだから、今風のノリで聴かせる曲を歌わせるより歌詞を綺麗に読み上げる昭和歌謡に近いシティポップを歌わせて、誰も注目しない状態を作る方が自然で、孔明は現代に生きる人物ではないから昔風の曲に一人で感動したとするのが合理的。実際、第2話のフェスではノリの良いCreepy Nuts 「堕天」を歌う。アニヲタは難癖をつけて実写化をディスるのが大正義だと思ってるが、原作はアニメオリジナルでなくマンガであるから実写ドラマと立場は同じであるのを無視する卑怯者。アニメ版でMISIAがボーカル吹き替えしたならともかく、実際は96猫だったが、うまいけど突き刺さるような歌い方ではない。だからと言って、Adoみたいな力ずくでねじ伏せる歌い方だと突き刺さるが上手くはない。味音痴は舌バカというが、アニヲタは耳音痴の耳バカってことだ。
純粋なChineseの彼女たちが語りに使う日本語が関西弁なのが、実に本当の意味で日本通である事を説得力持たせてる。「標準語」って日本語じゃねえからね?
クラブのオーナー役に実際に三国志オタを配したの偉い
レッドクリフで孔明を金城武さんがやってたのは中国ではどう思われてたんでしょう?
ディーンフジオカさん❤カッコいい。
初めましてです。しーちゃん大好き、ゆんちゃん少し好き…少しなのは結婚してしまったから〜(笑)危ないヤツですな。
お笑いから中川家動画につながり、過去動画少しずつ見てます。
私は幼少の頃、シンシンの人形劇三国志にはまり、各作家小説、漫画、正史を読みました。兵法七書、魏武注や三十六計も読む程に。
正直普段ドラマは見ないのですが、お二人が勧めていたので初めて観ました。久しぶりに面白いと思いました。孔明が三十六計を言う段階で…???となりましたが、言葉の意味がわかる分、
フィクションとして楽しかったです。
東京の高島屋でしたっけ、行けなかったのですがサイン欲しかったです。応援してます(^^)
中国語のドラマは吹き替えありきな所があると数年前に知り、ようやくそれに慣れてきました。多分向井さんの中国語セリフも吹き替えですよね?忙しくてディーンさんのような実演は難しかったのかもですが、それも李先生なんですかね?
楽しみにみとるで〜
ドラマの中国語ってインチキじゃなかったんか〜
上白石萌歌ちゃん演じるEIKOの曲は、今放送されてる分まででもほぼしっとり系の曲ですねえ…
アニメからパリピ孔明好きになったので、私も元気なEIKOの曲が聴いてみたいです!
李姉妹をはじめて知りました、日本人かと思った。第3話まで見ました、第4話は諸葛孔明がラップ対決をするらしい。漫画が原作なので奇抜な展開になるんでしょうね、諸葛孔明を通して少しでも中国人のことを知れれば嬉しいです。
パリピ孔明というドラマを三国志ファンとしてはあまり見る気が起きなかったんですが、李姉妹のこの動画を見たら急に観たくなりました😊❤
ネイティブスピーカーの方から見てディーン様の発音は大陸派ですか?台湾派ですか?
パリピ孔明はアニメより実写ドラマの方が面白い!!!
アニメ 一休さん(わたしは60歳なんで、その昔、北京に留学してた仲間のあいだではイーシウさんと言ってました)について動画つくってもらうとうれしいです。
世は本物の戦争のニュースばかりだけど、このドラマはホッとして見ることができる、小さな息抜き出来る場です。中国語の多さは素敵ですね。
ドラマに興味はなかったけれど、お二人の話で見たくなりました。
アニメの方が若干面白いかな。
中国の人にも受け入れられてよかた
素晴らしい。🎉
この動画のタイトルの視点が面白い。
まぁ、中国人は漢民族以外に関心がないけれども。
ファイナルカウントダウンの時の零戦パイロットの日本語は酷かった‼️
パリピ孔明、久しぶりにハマったドラマです!
日本保守思想のオレ、どうしようもなく李姉妹が好き。
中国でもディーンさんの孔明役適任説が盛り上がってるんですね~!私のまわりでもその声は多いです。